kokoroの世界
kokoroword.exblog.jp
kokoroは98年日本にやってきた。当初2,3年で帰国するつもりだったけど、悪い人に捕まえれてそのまま日本に。
by kouchie74
プロフィールを見る
画像一覧
ブログトップ  
フルーツ酢
2006年 02月 22日 |
a0059722_10323543.jpg


酢を飲むことで風邪をひきにくくなったり、疲労が回復しやすくなったりするので、我が家で定番健康食品としてよく飲んでいる。

今までフルーツを酢に漬けて作る簡単フルーツ酢はパイナップル、リンゴ、梅の3種類。
一番気に入ったのは梅酢のほうだなぁ!^^ でもパイナップル酢も美味しいけど。リンゴ酢はちょっと甘すぎて、あまり好きではないので一年前作ったものをいまだも冷蔵庫にあるわ。一応ほかにもいろんなフルーツを使えるよ。例えば:苺 レモン オレンジ 金柑  さくらんぼ アメリカンチェリー カリン  やまもも  キウイ 桃 びわ ブルーベリー  葡萄

☆基本のフルーツ酢の作り方☆
①フルーツと氷砂糖とお酢を用意してください。
②この3つを1:1:1の割合でビンの中に入る。
③2日に1回くらい混ぜ、一週間置いて完成!

だけど、我が家のパイナップル酢の作り方:
①パイナップル1個と氷砂糖500gととお酢900mlの割合でビンの中に入る。
②2週間置いて完成。
⇒確かに、一週間で飲めるようになるけど、御酢のにおいはまだきついので、2週間置いたほうが美味しいわ。味はパイナップル缶詰のジュースに似ているね。

炭酸水や冷水(お湯)、牛乳などで、4~5倍にうすめて飲む(炭酸水がオススメ!)。


我が家の梅酢作り方:

材料:

①青梅を 1.5kg※梅の実を食べたい方は多めに (今回2kgを入れたような気がするけど)
②氷砂糖を 1kg ※甘くない方が好きな方は少な目に 、逆だったら多めに。
③酢 1.8L
④容器 4L

作り方:
①青梅のヘタを取り、丁寧に水ぶきする。※水気は残さないこと
②容器の中に青梅を下にして氷砂糖と交互に入れて酢を注ぐ。
③フタをして閉める。暗くて涼しい場所で2ヶ月以上に保管する。

梅酢はオンザロックや水割りでのむ。
梅の実もほのかに甘くお茶請けやおかしになるよ。
[PR]
by kouchie74 | 2006-02-22 10:36 | 生活知恵 | Comments(10) |
Commented by here105 at 2006-02-22 11:03
這是梅醋嗎?呵~我家夫人也會做唷,每年都做一大甕的…^^
Commented by sunrosel at 2006-02-22 11:17
好棒喔!
自製滴食品真的安全又衛生
只可惜沒有kokoro的巧手
Commented by kouchie74 at 2006-02-22 16:03
對阿這是梅醋
我覺得梅醋比梅酒好喝耶
雖然也有泡梅酒就是了
不過梅子不太便宜也有季節限制
一年只能泡一次
Commented by teruteru0919 at 2006-02-22 17:28
Kokoro, 您很利害,能自己做梅醋。這邊的媽媽們會把農曆新年的柑桔用食鹽醃製~這就是用來醫治喉嚨痛或聲音沙啞的良藥。台灣也會這樣做嗎?
Commented by here105 at 2006-02-22 18:44
TO KOKORO
夫人說做梅醋時,冰糖少一點,蜂蜜多加一點,味道會更讚喔!(但成本會高一點,夫人說是自己吃的,所以要吃好一點啦^^)
Commented by kouchie74 at 2006-02-23 09:58
to 捲兒
應該是如你家夫人所說
加蜂蜜味道會更讚
但是成本真的會變高很多...呵呵
Commented by kouchie74 at 2006-02-23 10:00
to KK
我在台灣時不太會弄這些東西
我們家也沒有醃製這些東西
也許捲兒家的夫人
會弄哦
我是有吃過醃製的柑桔蜜餞就是了
Commented by KK at 2006-02-23 10:09 x
我也不懂弄這些醃製食物,但香港這邊大部分媽媽也會弄鹹柑桔,因為功效很好。
Commented by 捲兒 at 2006-02-23 10:15 x
嗯~只要是夫人喜歡吃的東西她都一定會學做起來,多喝果醋真的對身體及皮膚很好。
鹹柑桔我在台灣還沒看過,如果功效很好的話,那就要請夫人做做看~^^
Commented by kouchie74 at 2006-02-23 10:43
to 捲兒
請你家夫人多指導我一下囉(-_^)
<< ダイエット ページトップ 三條腿的木凳婚姻....轉貼 >>
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
Fuji Skin by Sun&Moon